„Zamă” sau „zeamă”?
Cum se scrie corect: „zamă” sau „zeamă”? Apropo, știai că e bine să mănânci cel puțin o dată pe săptămână un pic de zeamă? Mâncarea de tip fast-food îți „cimentează” organismul… Partea bună e că-l poți „spăla” cu un pic de zeamă…
Așadar, care este varianta corectă? Am folosit-o de două ori în ultimele patru propoziții.
„Zama” este forma populară de pe vremea lui Costache Negruzzi.
Recent, am citit într-o carte expresia „Să-ți deie Dumnezeu mintea moldovan-ului – cea de pe urmă”, cu acea cratimă la cuvântul „moldovan-ului”. Expresia îi aparține lui Costache Negruzzi.
Asta înseamnă că expresia „Dă-i, Doamne, românului mintea cea de pe urmă!” este adaptată, nu-i așa? Zona Moldovei a dat mulți scriitori cu renume. Costache Negruzzi este unul dintre ei.
Apropo, ce opere scrise de Costache Negruzzi cunoști? Cu siguranță ai auzit de „Alexandru Lăpușneanu” sau „Sobieski și românii”. Probabil că le-ai și citit.
Dacă vrei să servești o „zama” adevărată, atunci cel mai bun cadru este să o mănânci la țară.
De ce oamenii de la țară au un accent mai „ciudat”? Le e lene să pună toate vocalele la cuvinte? Chiar atât de mult le plac scurtăturile?
Limba română are multe zemuri, mai ales la expresii. Da, pluralul de la „zeamă” este „zemuri”. Și varianta „zemi” este corectă.
Cum te înțelegi cu limba română? Dacă ești român sau străin cunoscător al limbii române, îți recomand să investești puțin câte puțin (#continuu) în educația ta și să citești cărți ale unor autori români consacrați (George Călinesc, Ion Luca Caragiale, Mihai Eminescu, Ioan Slavici, George Coșbuc, Nicolae Iorga, Mihail Sadoveanu, Tudor Arghezi).
Vrei digestie oportună? Bagă zeamă de-aia bună!
De interes
- „Contracost”, „contra-cost” sau „contra cost”?
- „Nicicum” sau „nici cum”?
- „Pernă” sau „perină”?
- „Sămânță”, „sămință” sau „semință”?
- „Standarde” sau „standarduri”?
- „Paianjăn” sau „păianjen”
- „Super ofertă” vs. „superofertă”
- „Tarife” vs. „tarifuri”?
- „Tunele” sau „tuneluri”?
- „Aoleu”, „auleu”, „aoleo”, „văleu” sau „văleleu”?
- „Case” sau „căși”?
- „Paște” sau „Paști”?
- „Nemaiverb” sau „ne mai nene”?
- „Parter” sau „partier”?
- „Binedispus” sau „bine dispus”?
- „Promt” sau „prompt”?
- „Oleacă” sau „o leacă”?
- „Colinde” sau „colinzi”?
- „Azi-dimineață” sau „azi dimineață”?
- „Cumsecade” sau „cum se cade”?
- „Pare-mise” sau „pare-mi-se”?
- „Preaînalt” sau „prea înalt”?
- „Învârstă” sau „în vârstă”?
- „În afară de” sau „înafară de”?
- „Întradevăr” sau „într-adevăr”?
- „De altfel” sau „dealtfel”?
- „De fapt” sau „defapt”?
- „Deasemenea” sau „de asemenea”?
- „Oridecâte ori” sau „ori de câte ori”?