
„Paște” sau „Paști”?
Cum este corect: „Paște” sau „Paști”? Știu că mai important este evenimentul în sine (moartea și învierea a 3-a zi, după Scripturi, a Domnului Iisus Hristos), iar iepurașul și ouăle vopsite sunt doar un marketing de prost-gust, dar, totuși, cum ne exprimăm corect?
Ce urare adresezi celor apropiați sau ca formă de politețe în diverse împrejurări? „Paște fericit!” sau „Paști fericit!”? Probabil că „Paști fericit!” pare mai forțat. Personal aud mai des expresia „Paște fericit!” sau „Paște fericite!” („Paștele” sunt mai multe…).
Cică ambele forme sunt corecte, dar să nu ne grăbim… „Paște” este forma de singular, iar „Paști” este forma de plural. În mod normal, substantivele proprii sunt nenumărabile, deci au o singură formă, la singular.
Expresia „Paște fericit!” este foarte corectă. În schimb, „Paști fericit!” poate fi numai dacă paști ceva pe cont propriu… Putem zice în ce zile vor fi Paștile anul acesta? Ba mai mult, putem afirma cu exactitate când va cădea ziua de Paște?
Așadar, ambele variante sunt corecte, deci ți-ar trebui un pic de efort ca să greșești în exprimare. Ține minte doar atât: folosește „Paștele” doar când te referi la o singură zi, iar „Paștile” atunci când te referi la mai multe, la perioada pascală…
Există și o mare împotrivire față de cuvântul „Paște” din partea ortodoxiei, dar mi se pare inutilă. În ceea ce privește scrierea Iisus Hristos sau Isus Cristos, sunt de acord cu ortodoxul, chiar sunt și eu ca el, ortodox. Dar nu sunt de acord cu denigrarea cuvântului „Paște”. În Biblia tradusă de către Dumitru Cornilescu, se găsește cuvântul „Paște” peste tot… cât ai zice: „Paște!”.
Nu uita că Domnul Iisus Hristos a murit la cruce și pentru tine, astfel că ți-a oferit iertarea cu propria Sa viață, dar nu orice viață, ci una sfântă! Numai așa a biruit moartea, a distrus legăturile morții și a înviat a 3-a zi după cum e scris în Biblie!
Hristos a înviat! (E viu în veci de veci!)
Sursă imagine: Sangia on Unsplash
Distribuie și altora: